黑客24小时在线接单的网站

黑客24小时在线接单的网站

黑客帝国墨菲斯语录(黑客帝国 经典语录)

本文目录一览:

谁能写下黑客帝国里墨菲斯的几段话?

N多I remember的那段:Zion! Hear me! It is true, what many of you have heard. The machines have gathered an army, and as I speak that army is drawing nearer to our home.

Crowd: [whispers]

Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it! I stand here before you now, truthfully unafraid. Why? Because I believe something you do not? No! I stand here without fear because I remember. I remember that I am here not because of the path that lies before me, but because of the path that lies behind me! I remember that for 100 years we have fought these machines. I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. And after a century of war, I remember that which matters most. We are still here!

Crowd: [cheers and applause]

Tonight let us send a message to that army. Tonight let us shake this cave! Tonight let us tremble these halls of earth, steel, and stone! Let us be heard from red core to black sky. Tonight, let us make them remember. This is Zion! And we are not afraid!

于奈奥比的对话:Niobe: I remember. I remember you used to dance. I remember you were pretty good.

Morpheus: There are some things in this world, captain Niobe, that will never change.

Lock: Niobe!

Morpheus: Some things do change.

最后墨菲斯坐在一个沙发上说的那段话:All of our lives we have fought this war. Tonight I believe we can end it. Tonight is not an accident. There are no accidents. We have not come here by chance. I do not believe in chance when I see 3 objectives, 3 captains, 3 ships. I do not see coincidence, I see providence, I see purpose. I believe it is our fate to be here. It is our destiny. I believe this night holds for each and every one of us the very meaning of our lives.

黑客帝国3墨菲斯和奈奥比最后对话

Morpheus:You did it.

Niobe:No,we did it.

Morpheus:You're a hell of a pilot.

Niobe:Some things in this world never change.

Morpheus:But some things do?

Niobe:Luckily,some things do.

墨菲斯:你成功了。

奈奥比:不,是我们成功了。

墨菲斯:你是最棒的驾驶员。

奈奥比:这个世上有些事是永恒不变的。

墨菲斯:但有些事会改变?

奈奥比:还好,有些事会改变。

求黑客帝国2里墨菲斯在锡安演讲的英文台词

Morpheus: Zion! Hear me! It is true, what many of you have heard. The machines have gathered an army, and as I speak that army is drawing nearer to our home.

Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it! I stand here before you now, truthfully unafraid. Why? Because I believe something you do not? No! I stand here without fear because I remember. I remember that I am here not because of the path that lies before me, but because of the path that lies behind me! I remember that for 100 years we have fought these machines. I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. And after a century of war, I remember that which matters most. We are still here!

Tonight let us send a message to that army. Tonight let us shake this cave! Tonight let us tremble these halls of earth, steel, and stone! Let us be heard from red core to black sky. Tonight, let us make them remember. This is Zion! And we are not afraid!

求《黑客帝国2》中墨菲斯演讲的台词。

Zion! Hear me!

锡安的同胞们!听我说

It is true what many of you have heard.

你们所听说的大部分都是真的

The machines have gathered

an army, and as I speak...

电脑召集的机器兵团

...that army is drawing nearer

to our home.

正在逼近我们的家园

Believe me when I say we have

a difficult time ahead of us.

我们将有一场艰辛的硬战要打

But if we are to be prepared for it,

we must first shed our fear of it.

想要赢得这场战争的胜利,

首先要斩除内心的恐惧

I stand here before you now

truthfully unafraid.

我现在,站在这里,心中毫无惧意!

Why?

为什么?

Because I believe something you do not?

是因为我跟你们有着不同的信念吗?

No!

不是!

I stand here without fear

because I remember.

我能无惧的站在这是因为我记得

I remember that I am here not because

of the path that lies before me...

我记得我之所以能在这里,

不是因为遵从前人所铺下的路

...but because of the path

that lies behind me.

而是相信自己能创造

属于我们的未来

I remember that for 100 years

we have fought these machines.

我记得我们跟这些机器对抗了百余年

I remember that for 100 years

they have sent their armies to destroy us.

我记得这百年来

它们不停地派军队来企图消灭我们

And after a century of war,

I remember that which matters most:

经过了这一个世纪的战争

我记得,最重要的一件事是

We are still here!

我们依然活着

Tonight...

今晚...

...let us send a message to that army.

让我们向机器兵团宣战!

Tonight, let us shake this cave.

今晚,让这里因我们而震动起来!

Tonight, let us tremble these halls...

今晚,让这儿的大地,钢铁

...of earth, steel and stone.

与石头都因我们而颤抖!

Let us be heard from red core

to black sky.

让我们的呐喊由火红的地底

直达乌黑的天上去!

Tonight, let us make them remember:

今晚,我们要让它们记得

This is Zion and we are not afraid!

这就是锡安!而我们无所畏惧!

  • 评论列表:
  •  语酌痴者
     发布于 2023-01-12 19:35:11  回复该评论
  • lot.Niobe:Some things in this world never change.Morpheus:But some things do?Niobe:Luckily,some t
  •  痴者只影
     发布于 2023-01-12 19:29:39  回复该评论
  • to be prepared for it, we must first shed our fear of it! I stand here before you now,

发表评论:

Powered By

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.